Ritmo y Movimiento
  EL FOLCLOR - DEFINICION
 

 

CLASIFICACION DEL FOLCLOR COLOMBIANO
 
 
FOLCLOR
El presente texto se refiere a la orientación de la definición de folclor.
Palabra de origen ingles. FOLKLORE.
            FOLK:                                      Gente, pueblo
            LORE:                                     Ciencia, saber
FOLK:                                                 Gente, pueblo.
I don’t mix with that kind of folk.                    No me mezclo con esta clase de gente
The British folk.                                              El pueblo Británico
Common folk.                                     Pueblo
The old folks at home.                        Los viejos. Los Padres.          
LORE:                                                 Ciencia, saber.
The local lore.                                     La tradición local.
 
FOLCLOR MUSICAL
Hay una amplia variedad de formas de agrupar los instrumentos. Una de ellas es atendiendo a sus materiales de construcción: metal, madera, barro, cuero y así sucesivamente. Esta es una convención seguida en el este de Asia y en cierta medida en la orquesta occidental con las familias de viento-madera y metal. Esta división no es totalmente lógica ya que, por ejemplo, clasifica dentro del viento-madera a las flautas y saxofones metálicos. Otro sistema consiste en agrupar los instrumentos por su uso (religioso, militar, doméstico) o sus funciones musicales (rítmica, melódica, armónica). En 1914 apareció un completo aunque complicado sistema conocido como el sistema Hornbostel-Sachs. En él se delimitan las familias instrumentales según lo que vibra y produce el sonido. Estas familias se denominaron: idiófonos (autorresonadores, sobre todo objetos sólidos), membranófonos (resonadores de membrana o parche), aerófonos (resonadores de aire) y cordófonos (resonadores de cuerda). Una quinta familia se ha añadido en los últimos años, los electrófonos (circuitos osciladores electrónicos).
 
          LA MUSICA TIENE PARA LOS INDIGENAS ENORME IMPORTANCIA Y PRESIDE SUS ACTIVIDADES VITALES, COMO CELEBRACIONES TRIBALES.
           LOS PUEBLOS AMERINDIOS MANTUVIERON UNA INTENSA COMUNICACIÓN SOCIAL
           EL FLORECIMIENTO ARTISTICO Y CIENTIFICO Y EN EL CAMPO DE LA ETNOMUSICA SE HAN HALLADO ARSENALES DE INSTRUMENTOS MUSICOS.
           LA TRADICION ORAL DE LOS CANTOS VERIFICABLES EN LAS TRIBUS ACTUALES SON DATOS QUE SUMINISTRAN UN ARSENAL ORGANOLOGICO.
FOLCLOR LUDICO
           SE ASUME COMO UNA DIMENSION DEL DESARROLLO HUMANO, PARTE CONSTITUTIVA DEL HOMBRE.
           LA NECESIDAD DEL SER HUMANO DE SENTIR, DE EXPRESAR, COMUNICAR Y PRODUCIR EMOCIONES PRIMARIAS COMO REIR, GRITAR, LLORAR, GOZAR, EMOSIONES ORIENTADAS A LA DIVERSION ENTRETENCION Y EL ESPARCIMIENTO.
           JUEGOS Y PASATIEMPOS AUTOCTONOS, QUE A LA VEZ NOS DEJAN UNA ESEÑANZA.
          BROMATOLOGIA: CIENCIA QUE TRATA DE LOS ALIMENTOS.
           ESTE TIPO DE FOLCLOR NOS ENSEÑA EL PENSAR Y EL SENTIR DE UN PUEBLO.
           EN VIVIENDAS PODEMOS DISTINGUIR: LA NATIVA USADA POR NUESTROS INDIGENAS, LA ACULTURADA QUE CORRESPONDE A LAS RAZAS ADVENEDIZAS BLANCA Y NEGRA.
 HABLA POPULAR: (LEXICO O VOCABULARIO)
           ANTROPONIMIA : Conjunto de nombres propios de personas.
           ZOONIMIA: Referencia a los animales.
          FITONIMIA: Referencia a los vegetales.
          TOPONIMIA: En sentido amplio, es el inventario de topónimos (nombres propios de lugar) de una zona determinada, así como el estudio y el análisis de su origen y su significado.
NARRACIONES
          CUENTOS
           FABULAS
           LEYENDAS
           NOVELAS
           CACHOS O CHARRASQUILLOS
COPLERIO
           CANTAS
           BAMBAS
           CORRIDOS
           GALERONES
           ENSALADAS
           DECIMAS (DE GLOSA)
           POEMAS TIPICOS
PARAMEIOLOGIA
           REFRANES
           DICHOS
           COMPARACIONES Y EXAGERACINES
           ADIVINANZAS
           TRABALENGUAS Y RETAHILAS
           JITANJAFORAS Y JERINGONZAS
          JERINGONZAS: FORMAS DE LENGUAJE USADAS POR CIERTOS GREMIOS SOCIALES, COMO GAMINES, ESTUDIANTES, MARINEROS, GITANOS ETC, QUE SE COMUNICAN EN CLAVE.
          RETAHILAS: SERIES DE PALABRAS QUE PUEDEN TENER UN SENTIDO RACIONAL PERO QUE AL DECIRLAS SE ESTABLECE CIERTO RITMO ADECUADO A FORMA DE CANTOS SENCILLOS Y SE APLICAN AL DESRROLLO DE LOS JUEGOS INFANTILES.
          CONTEOS: ES UN CONTEO RITMICO QUE SE HACE EN FORMA CIRCULAR, CON EL APOYO DE UN RECITADO RITMICO QUE PUEDE SER RETAHILA O JITANJAFORA, PARA DESIGNAR LA PERSONA QUE HA DE CUMPLIR UNA LABOR DETERMINADA.
          LAS LEYENDAS
          SON NARRACIONES QUE TIENEN SU PRINCIPIO EN RECUERDOS HISTORICOS O EN HAZAÑAS, PERO SE LE AGREGAN HABLADURIAS POPULARES O FANTASIAS.
          LOS MITOS
          SON EN GENERAL UNA SERIE DE PERSONIFICACIONES DE LAS FUERZAS NATURALES QUE GOBIERNAN LA VIDA DE UN PUEBLO, ESPECIALMENTE EN EL AMBITO CAMPESINO.
          FOLCLOR RELIGIOSO
          LA ACULTURACION PRODUCIDA POR LOS MISIONEROS, Y LAS PRACTICAS PIADOSAS QUE YA HAN ECHADO RAICES EN LAS COSTUMBRES DE LOS MULATOS O MESTIZOSY NEGROS, CONSTITUYEN UN MOVIL DE LOS FESTEJOS RELIGIOSOS TAN POPULARES EN TODO EL PAIS.
          LAS FIESTAS RELIGIOSAS DE COLOMBIASON PROCESIONES, CORTEJOS DE RITUAL CATOLICO QUE SE CELEBRAN EN CIUDADES ALDEAS Y POBLADOS.
 
 
 


01.   Movilización de conocimiento.
        Conceptualización de folclor.
        Gustavo Repiso Cruz.
 
 
FOLCLOR
 
El presente texto se refiere a la orientación de la definición de folclor.
Palabra de origen ingles. FOLKLORE.
 
            FOLK:                                      Gente, pueblo
 
            LORE:                                     Ciencia, saber
 
FOLK:                                                 Gente, pueblo.
I don’t mix with that kind of folk.                       No me mezclo con esta clase de gente
The British folk.                                    El pueblo Británico
Commonfolk.                                      Pueblo
The old folks at home.                          Los viejos. Los Padres.           
 
LORE:                                                 Ciencia, saber.
The local lore.                                      La tradición local.
 
En el siglo XIX, bajo la influencia del romanticismo, el arqueólogo Británico William Johns Thom’s, propuso en la revista The Athenaeum de Londres, en su número 962 de agosto 22 de 1846 la voz inglesa FOLKLORE  para todas las manifestaciones que un pueblo cree, piensa, dice, hace y entrega en forma oral, empírica de generación en generación.[1]
 
Por ser una palabra compuesta por dos del idioma Inglés, es correcto respetar las palabras originales -Folk y Lore- , para escribirla correctamente Folklore. Al llevarla al castellano se puede omitir la e de lore y la k de folk, para escribir Folclor.
 
Palabras de apoyo que permiten elaborar una conceptualización más cercana a Folclor.
 
Pueblo.
Población.
 
Cultura
            Cultura empírica
            Cultura erudita
Aculturación.
Deculturación
Transculturación
Transporte cultural.
 
Con un buen soporte bibliográfico, de los vocablos anteriores, y con el aporte del arqueólogo William Johns Thom’s, se puede elaborar una conceptualización de folclor.
 
¿Qué tiene que ver el folclor de los países con su desarrollo?
¿En Colombia que papel ha jugado el folclor con su desarrollo?
¿Cuál es su conceptualización de folclor?
 


[1] ABADÍA MORALES, Guillermo. Compendio General del Folclor Colombiano. COLCULTURA:   Bogotá Colombia. 1977
 
 
 
  Hoy habia 5 visitantes (7 clics a subpáginas) ¡Aqui en esta página!  
 
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis